TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 12:4-5

Konteks

12:4 So Abram left, 1  just as the Lord had told him to do, 2  and Lot went with him. (Now 3  Abram was 75 years old 4  when he departed from Haran.) 12:5 And Abram took his wife Sarai, his nephew 5  Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired 6  in Haran, and they left for 7  the land of Canaan. They entered the land of Canaan.

Kejadian 22:20-24

Konteks

22:20 After these things Abraham was told, “Milcah 8  also has borne children to your brother Nahor – 22:21 Uz the firstborn, his brother Buz, Kemuel (the father of Aram), 9  22:22 Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.” 22:23 (Now 10  Bethuel became the father of Rebekah.) These were the eight sons Milcah bore to Abraham’s brother Nahor. 22:24 His concubine, whose name was Reumah, also bore him children – Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

Kejadian 29:4-5

Konteks

29:4 Jacob asked them, “My brothers, where are you from?” They replied, “We’re from Haran.” 29:5 So he said to them, “Do you know Laban, the grandson 11  of Nahor?” “We know him,” 12  they said.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:4]  1 sn So Abram left. This is the report of Abram’s obedience to God’s command (see v. 1).

[12:4]  2 tn Heb “just as the Lord said to him.”

[12:4]  3 tn The disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + implied “to be” verb) is parenthetical, telling the age of Abram when he left Haran.

[12:4]  4 tn Heb “was the son of five years and seventy year[s].”

[12:4]  sn Terah was 70 years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran (Gen 11:26). Terah was 205 when he died in Haran (11:32). Abram left Haran at the age of 75 after his father died. Abram was born when Terah was 130. Abram was not the firstborn – he is placed first in the list of three because of his importance. The same is true of the list in Gen 10:1 (Shem, Ham and Japheth). Ham was the youngest son (9:24). Japheth was the older brother of Shem (10:21), so the birth order of Noah’s sons was Japheth, Shem, and Ham.

[12:5]  5 tn Heb “the son of his brother.”

[12:5]  6 tn For the semantic nuance “acquire [property]” for the verb עָשָׂה (’asah), see BDB 795 s.v. עָשָׂה.

[12:5]  7 tn Heb “went out to go.”

[22:20]  8 tn In the Hebrew text the sentence begins with הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to the statement.

[22:21]  9 sn This parenthetical note about Kemuel’s descendant is probably a later insertion by the author/compiler of Genesis and not part of the original announcement.

[22:23]  10 tn The disjunctive clause gives information that is important but parenthetical to the narrative. Rebekah would become the wife of Isaac (Gen 24:15).

[29:5]  11 tn Heb “son.”

[29:5]  12 tn Heb “and they said, ‘We know.’” The word “him” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons. In the translation several introductory clauses throughout this section have been placed after the direct discourse they introduce for stylistic reasons as well.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA